독일문학사 7

헤르만 헤세/Hermann Hess

알을 깨고 새로운 세계를 열다헤르만 헤세Hermann Hess 출생사망국적대표작1877년 07월 02일1962년 08월 09일독일, 스위스《수레바퀴 아래서》, 《데미안》, 《유리알 유희》 등성장에 대한 통렬한 성찰과 인간의 내면에 공존하는 양면성을 다룬 작품을 선보였으며, 동양의 철학 사상에도 깊은 관심을 보였다. 1946년 노벨 문학상을 수상하였다.새는 알에서 나오려고 싸운다. 알은 곧 세계이다. 태어나려고 하는 자는 하나의 세계를 파괴하지 않으면 안 된다.이것은 《데미안》의 한 구절로, 세계에서 가장 유명한 소설 구절 중 하나라고 할 수 있다. 《데미안》의 작가 헤르만 헤세는 '성장에 대한 대담하고 관통하는 듯한 묘사, 휴머니즘적 이상과 고도의 스타일에 대한 전범이 되는, 영감을 불러일으키는 글쓰기'..

독일문학사 2024.06.23

독일 문학

독일문학 다른 표기 언어 German literature , 獨逸文學 요약 유럽에서 독일어를 사용하는 사람들이 쓴 문학작품의 총체. 목차펼치기 고고 독일어 시대의 문학 중고 독일어 시대의 문학 ┗ 시대 성격 ┗ 서사시 ┗ 궁정서정시 ┗ 산문과 희곡 중고 독일어 시대에서 바로크까지 독일문학 궁정 르네상스 및 인문주의 운동 시대의 독일문학 ┗ 개요 ┗ 궁정 르네상스 ┗ 인문주의 종교개혁과 독일문학 ┗ 개요 ┗ 루터의 영향 ┗ 기타문학 ┗ 세기의 끝막음 17세기 독일문학 ┗ 시대성격 ┗ 서정시 ┗ 희곡 ┗ 소설 18세기 계몽주의 시대 독일문학 ┗ 합리주의 ┗ 합리주의에 대한 반동 ┗ 레싱의 영향 18세기 괴테 시대 독일문학 ┗ 개요 ┗ 질풍노도(Sturm und Drang) ┗ 신고전주의 18세기 낭만주의와 ..

독일문학사 2020.11.06

독일문학

독일문학 . . . 문학형식 ①서사시: 방항하는 음유시인들은 민간에 유포되어 있는 전설을 바탕으로 서사시를 엮어냈고 그것을 낭송하고 다녔다. 그중 (로터왕 Konig Rother)(1160경)은 신부를 약탈하는 내용을 다룬 가장 초기의 것으로 당대의 생활에 대한 흥미로운 논평이 실려 잇다. (잘만과 모롤프 Salman und Morolf)(1160경)-(오렌델 Orendel)(1180/1200)-(성(聖) 오스발트 St. Oswald)(1170경) 등도 역시 그리스도교도와 이교도 간의 갈등을 묘사하는 등 십자군 원정시대의 관심을 반영하고 있다. 또한 프랑스 서사시를 모범으로 한 (알렉산더의 노래 Alexanderlied)(1130경)와 (롤란트의 노래 Rolandslied)(1170경)가 나온 것도 이 ..

독일문학사 2010.05.27

아름다운 밤/괴테

아름다운 밤 이제 나는 내 연인이 머무르는 이 오두막을 떠나네 감싸여진 발걸음으로 황량하고 어두운 숲을 지나 소요하네 달이 숲과 떡갈나무 사이로 새어 나오고 부드러운 남서풍이 불어옴을 알려주네 흰 자작나무는 애정으로 그녀에게 달콤한 향연을 뿌리고 있네 이 서늘함 속에서 난 얼마나 흥겨운가 아름다운 여름 밤이여! 오, 영혼을 행복하게 하는 이곳은 정적으로 가득 차 있구나! 기쁨을 주체할 수 없구나 하늘이여, 내 그대에게 천만 번 밤을 맡기리라 내 소녀가 이 한 밤을 내게 준다면

독일문학사 2010.05.16

베르테르의 슬픔/괴테

로테에 대한 베르테르의 이루어지지않는 사랑은 결국 푸른 연미복을 입은 채 자정에 로테의 남편인 알베르토의 권총으로 (그 것도 로테가 건네준,,,)끝나고만다 여기서는 마지막 날 로테의 마음을 옮겨본다,, 베르테르의 피끓는 사랑은 모두 다 아실테니까... 한편 로테는 아주 이상스런 상태에 빠져있엇습니다. 베르테르와 마지막 대화를 나누고부터그녀는 베르테르와 헤어지는 것이 얼마나 쓰라린 일이며 동시에 베르테르도 그녀와 떨어지는 것을 얼마나 가슴아파할 것인가를 절감한 것입니다,,,,,, 로테는 혼자 앉아있엇습니다. 그래서 그녀는 조용히 자신의 처지를 생각해보앗습니다, 그녀는 자신이 남편과 영원한 인연으로 맺어져있다는 사실을 뚜렸하게 인식하엿습니다. 그녀는 남편의 사랑과 성실성을 알고 있을 뿐 아니라,마음 속으로 ..

독일문학사 2010.05.16

하이네의 詩

하이네 바다는 아득히 먼곳까지 저녁 노을 속에 물들어 있었다. 우리는 쓸쓸한 어부의 오두막 곁에 조용히 앉아 있었다. 안개가 내리고 파도가 일꼬 갈매기는 저편과 이편을 날아 다니고 있었다. 너의 상냥스런 눈동자에서 눈물이 떨어졌다. 나는 네 손에 눈물이 떨어지는 것을 보고 무릎을 꿇었다. 나는 너의 하얀 손에서 살며시 눈물을 받았다. 그때부터였다. 내 몸은 여위어 갔고 영혼은 뜻밖의 것을 그리워한 나머지 마치 죽음의 길에 서 있는 것 같았다. 그 불행한 여자가 눈물의 술을 마시게 했던 것이다. 먼 수평선에 안개속의 모습처럼 몽롱한 몇 개의 탑이 보이고 거리가 땅거미에 싸여 있었다. 눅눅한 바람이 불어오면 잿빛 뱃길에 잔물결 일고 구슬픈 노래 따라 사공은 내 작은 배를 저어 가리라 햇빛은 다시한번 수평선에..

독일문학사 2010.05.09